Est. June 12th 2009 / Desde 12 de Junho de 2009

A daily stopover, where Time is written. A blog of Todo o Tempo do Mundo © / All a World on Time © universe. Apeadeiro onde o Tempo se escreve, diariamente. Um blog do universo Todo o Tempo do Mundo © All a World on Time ©)

quinta-feira, 31 de outubro de 2024

As jóias Chanel no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui

1991 - relógios Breitling, Machado Joalheiro


 (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - Talho da Carriça, Maia, 1988

Grande Prémio de Relojoaria - prazo termina hoje


Desde 2017 que o Anuário Relógios & Canetas organiza o Grande Prémio de Relojoaria, evento único no país, que distingue as peças mais importantes, em várias categorias, além de premiar personalidades ou instituições que se tenham destacado no sector. Coincidindo com a saída da edição 2025 para as bancas, em meados de Dezembro, serão conhecidos os galardoados da edição 2024. Esteja atento às plataformas digitais onde o Anuário marca presença. Eis o júri do Grande Prémio de Relojoaria 2024.

Meditações - l’horloge qui bat, qui frappe, qui hennit le vieillissement

Désespérance


Un bol sur une table

 

Un bol

Plein de lui-même

Débordant de café

 

Fumant

Sa désolation

Et à côté

La cuillère

 

Pauvre

Servante abandonnée

marquant le temps

 

Et l’horloge qui bat

Qui frappe

Qui hennit le vieillissement

 

Et l’homme

 

Las

Attendant la sentence

 

La tête dans les mains

Les doigts dans la tête

Les ongles ravageant ses pensées

 

Et les coudes

Les coudes fléchissants sur la table

Cette table d’où se ferment les portes

Portes d’amours

Portes d’espoirs

 

Et l’homme

 

Claquant d’effroi

Sous le martèlement

De la désespérance

 

Dominique Blanchemain, 1992

quarta-feira, 30 de outubro de 2024

As jóias Maria Avillez no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui

1991 - relógios Breguet, Elysée


 (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - tintas Barbot, 1988

Meditações - l’horloge de l’escalier

Comme un insecte…


Comme un insecte, la faucheuse mécanique

parcourt le foin. Son cliquetis irrégulier

semble accroître la torpeur qui se communique

à la vigne et à l’horloge de l’escalier.

Laissez-moi ne penser à rien. C’est un ennui

que de n’entendre parler que d’appendicite,

de Nietzsche, de la Vie, d’on ne sait quoi ensuite.

Les cornes des beaux bœufs luisent violemment,

et la lumière bleue enflamme le froment.

Les roses du jardin ont une odeur terrible,

et leurs pétales secs sont de sable torride.

Et la lourde écolière ainsi qu’un tournesol

s’endort et son atlas est tombé sur le sol.

 

Francis Jammes, Clairières dans le ciel, 1906

terça-feira, 29 de outubro de 2024

Os relógios A. Lange & Söhne no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui

1991 - relógios Breguet, Elysée


 (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Grande Prémio de Relojoaria 2024


Desde 2017 que o Anuário Relógios & Canetas organiza o Grande Prémio de Relojoaria, evento único no país, que distingue as peças mais importantes, em várias categorias, além de premiar personalidades ou instituições que se tenham destacado no sector. Coincidindo com a saída da edição 2025 para as bancas, em meados de Dezembro, serão conhecidos os galardoados da edição 2024. Esteja atento às plataformas digitais onde o Anuário marca presença. Eis o júri do Grande Prémio de Relojoaria 2024.

Janela para o passado - sementes, 1988

Dos monumentos megalíticos aos relógios mecânicos

N'O Público de sábado

Meditações - Outono

Automne


Le vent tourbillonnant, qui rabat les volets,

Là-bas tord la forêt comme une chevelure.

Des troncs entrechoqués monte un puissant murmure

Pareil au bruit des mers, rouleuses de galets.

 

L’Automne qui descend les collines voilées

Fait, sous ses pas profonds, tressaillir notre coeur ;

Et voici que s’afflige avec plus de ferveur

Le tendre désespoir des roses envolées.

 

Le vol des guêpes d’or qui vibrait sans repos

S’est tu ; le pêne grince à la grille rouillée ;

La tonnelle grelotte et la terre est mouillée,

Et le linge blanc claque, éperdu, dans l’enclos.

 

Le jardin nu sourit comme une face aimée

Qui vous dit longuement adieu, quand la mort vient ;

Seul, le son d’une enclume ou l’aboiement d’un chien

Monte, mélancolique, à la vitre fermée.

 

Suscitant des pensers d’immortelle et de buis,

La cloche sonne, grave, au coeur de la paroisse ;

Et la lumière, avec un long frisson d’angoisse,

Ecoute au fond du ciel venir des longues nuits…

 

Les longues nuits demain remplaceront, lugubres,

Les limpides matins, les matins frais et fous,

Pleins de papillons blancs chavirant dans les choux

Et de voix sonnant clair dans les brises salubres.

 

Qu’importe, la maison, sans se plaindre de toi,

T’accueille avec son lierre et ses nids d’hirondelle,

Et, fêtant le retour du prodigue près d’elle,

Fait sortir la fumée à longs flots bleus du toit.

 

Lorsque la vie éclate et ruisselle et flamboie,

Ivre du vin trop fort de la terre, et laissant

Pendre ses cheveux lourds sur la coupe du sang,

L’âme impure est pareille à la fille de joie.

 

Mais les corbeaux au ciel s’assemblent par milliers,

Et déjà, reniant sa folie orageuse,

L’âme pousse un soupir joyeux de voyageuse

Qui retrouve, en rentrant, ses meubles familiers.

 

L’étendard de l’été pend noirci sur sa hampe.

Remonte dans ta chambre, accroche ton manteau ;

Et que ton rêve, ainsi qu’une rose dans l’eau,

S’entr’ouvre au doux soleil intime de la lampe.

 

Dans l’horloge pensive, au timbre avertisseur,

Mystérieusement bat le coeur du Silence.

La Solitude au seuil étend sa vigilance,

Et baise, en se penchant, ton front comme une soeur.

 

C’est le refuge élu, c’est la bonne demeure,

La cellule aux murs chauds, l’âtre au subtil loisir,

Où s’élabore, ainsi qu’un très rare élixir,

L’essence fine de la vie intérieure.

 

Là, tu peux déposer le masque et les fardeaux,

Loin de la foule et libre, enfin, des simagrées,

Afin que le parfum des choses préférées

Flotte, seul, pour ton coeur dans les plis des rideaux.

 

C’est la bonne saison, entre toutes féconde,

D’adorer tes vrais dieux, sans honte, à ta façon,

Et de descendre en toi jusqu’au divin frisson

De te découvrir jeune et vierge comme un monde !

 

Tout est calme ; le vent pleure au fond du couloir ;

Ton esprit a rompu ses chaînes imbéciles,

Et, nu, penché sur l’eau des heures immobiles,

Se mire au pur cristal de son propre miroir :

 

Et, près du feu qui meurt, ce sont des Grâces nues,

Des départs de vaisseaux haut voilés dans l’air vif,

L’âpre suc d’un baiser sensuel et pensif,

Et des soleils couchants sur des eaux inconnues…

 

Magny-les-Hameaux, octobre 1894.

 

Albert Samain, Le chariot d’or

segunda-feira, 28 de outubro de 2024

Os relógios Armin Strom no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui

1991 - relógios Baume & Mercier


(arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - Majora, 1988

Livro do dia - jóias Buccellati


Meditações - Donner à l’horloge un coup d’aile

A Madame G


Dans dix ans d’ici seulement,

Vous serez un peu moins cruelle.

C’est long, à parler franchement.

L’amour viendra probablement

Donner à l’horloge un coup d’aile.

 

Votre beauté nous ensorcelle,

Prenez-y garde cependant :

On apprend plus d’une nouvelle

En dix ans.

 

Quand ce temps viendra, d’un amant

Je serai le parfait modèle,

Trop bête pour être inconstant,

Et trop laid pour être infidèle.

Mais vous serez encor trop belle

 

Alfred de Musset

domingo, 27 de outubro de 2024

Os relógios Arnold & Son no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui

1992 - relógios Yves Saint Laurent


  (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - Bazar Brochado, Porto, 1988

As marcas têm até 31 de Outubro para participar


 O Júri do Grande Prémio de Relojoaria 2024

Meditações - l’éventail d’horloge

À CÔTÉ

La nuit plus longue et la route plus blanche.

Lampes je suis plus près de vous que la lumière.

Un papillon l’oiseau d’habitude

Roue brisée de ma fatigue

De bonne humeur place

Signal vide et signal

À l’éventail d’horloge.

 

À CÔTÉ

Soleil tremblant

Signal vide et signal à l’éventail d’horloge

Aux caresses unies d’une main sur le ciel

Aux oiseaux entr’ouvrant le livre des aveugles

Et d’une aile après l’autre entre cette heure et l’autre

Dessinant l’horizon faisant tourner les ombres

Qui limitent le monde quand j’ai les yeux baissés.

 

Paul Eluard, Capitale de la douleur, Répétitions, 1926

sábado, 26 de outubro de 2024

Os relógios Ball no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui

1992 - relógios Pulsar


  (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - Ambar, 1988

Meditações - a eternidade

L’Eternité


Elle est retrouvée.

Quoi ? – L’Eternité.

C’est la mer allée

Avec le soleil.

 

Ame sentinelle,

Murmurons l’aveu

De la nuit si nulle

Et du jour en feu.

 

Des humains suffrages,

Des communs élans

Là tu te dégages

Et voles selon.

 

Puisque de vous seules,

Braises de satin,

Le Devoir s’exhale

Sans qu’on dise : enfin.

 

Là pas d’espérance,

Nul orietur.

Science avec patience,

Le supplice est sûr.

 

Elle est retrouvée.

Quoi ? – L’Eternité.

C’est la mer allée

Avec le soleil.

 

Arthur Rimbaud, Derniers vers

quarta-feira, 23 de outubro de 2024

Os relógios Carl F. Bucherer no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui

Leitor do Anuário Relógios & Canetas ganha peça em prata assinada Maria João Bahia


Esta fotografia de uma mesa em festa foi a vencedora do passatempo organizado pelo Anuário Relógios & Canetas, em parceria com Maria João Bahia. O autor, Gonçalo Ribeiro Falcão, irá assim receber uma peça em prata assinada pela designer de joalharia. Parabéns!

1992 - relógios Audemars Piguet, Elysée


  (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - Taekwon-do, 1988

Memorabilia - algumas lupas de relojoeiro


Meditações - the menace of the years

segunda-feira, 21 de outubro de 2024

Os relógios Cartier no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui