TO THE MOON
RYDAL
QUEEN of the stars!--so gentle, so benign,
That ancient Fable did to thee assign,
When darkness creeping o'er thy silver brow
Warned thee these upper regions to forego,
Alternate empire in the shades below--
A Bard, who, lately near the wide-spread sea
Traversed by gleaming ships, looked up to thee
With grateful thoughts, doth now thy rising hail
From the close confines of a shadowy vale.
Glory of night, conspicuous yet serene,
Nor less attractive when by glimpses seen
Through cloudy umbrage, well might that fair face,
And all those attributes of modest grace,
In days when Fancy wrought unchecked by fear,
Down to the green earth fetch thee from thy sphere,
To sit in leafy woods by fountains clear!
O still beloved (for thine, meek Power, are charms
That fascinate the very Babe in arms,
While he, uplifted towards thee, laughs outright,
Spreading his little palms in his glad Mother's sight)
O still beloved, once worshipped! Time, that frowns
In his destructive flight on earthly crowns,
Spares thy mild splendour; still those far-shot beams
Tremble on dancing waves and rippling streams
With stainless touch, as chaste as when thy praise
Was sung by Virgin-choirs in festal lays;
And through dark trials still dost thou explore
Thy way for increase punctual as of yore,
When teeming Matrons--yielding to rude faith
In mysteries of birth and life and death
And painful struggle and deliverance--prayed
Of thee to visit them with lenient aid.
What though the rites be swept away, the fanes
Extinct that echoed to the votive strains;
Yet thy mild aspect does not, cannot, cease
Love to promote and purity and peace;
And Fancy, unreproved, even yet may trace
Faint types of suffering in thy beamless face.
Then silent Monitress! let us--not blind
To worlds unthought of till the searching mind
Of Science laid them open to mankind--
Told, also, how the voiceless heavens declare
God's glory; and acknowledging thy share
In that blest charge; let us--without offence
To aught of highest, holiest, influence--
Receive whatever good 'tis given thee to dispense.
May sage and simple, catching with one eye
The moral intimations of the sky,
Learn from thy course, where'er their own be taken,
"To look on tempests, and be never shaken;"
To keep with faithful step the appointed way
Eclipsing or eclipsed, by night or day,
And from example of thy monthly range
Gently to brook decline and fatal change;
Meek, patient, stedfast, and with loftier scope,
Than thy revival yields, for gladsome hope!
William Wordsworth
terça-feira, 27 de março de 2012
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
1 comentário:
“Alla luna”
Mágica lua de suave luz
que tantos corações enamorados
do teu clarão deixaste fascinados,
teu rosto quanto enleio me produz!
Vêm-me à ideia os lânguidos Poetas
que elegíacos versos te fizeram
e que milhentas páginas encheram
das mais reputadíssimas selectas.
Não digo quais, porque não vale a pena,
muito embora me sinta compelido
a Leopardi… colocar em cena.
O poema que te fez parece a voz
da sonata de idêntico sentido
que van Beethoven para ti compôs!
João de Castro Nunes
Enviar um comentário