Est. June 12th 2009 / Desde 12 de Junho de 2009

A daily stopover, where Time is written. A blog of Todo o Tempo do Mundo © / All a World on Time © universe. Apeadeiro onde o Tempo se escreve, diariamente. Um blog do universo Todo o Tempo do Mundo © All a World on Time ©)

segunda-feira, 29 de junho de 2026

Iconografia do tempo - ampulhetas


(arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - corretor na bolsa de Lisboa, 1908

Mafra – Time, sound and silence - at the World Carillon Congress

 Mafra – Time, sound and silence *


The German Benedictine monk Anselm Grün views the sound of bells as a profound spiritual symbol, seeing it as a link between the divine and everyday life, one that invites human beings to contemplation, harmony, and presence in the here and now. From his mystical and psychological perspective, the tolling of the bells interrupts the restlessness of the ego to make room for the sacred.

The sound of bells still fascinates us today. It connects heaven and earth and symbolizes a greater harmony. When the bells of a church ring out in a city, another voice becomes audible even amidst the hustle and bustle of everyday life. It is the voice of God, mingling with the human voices.

Even if you don’t have the religious belief, you can feel the spirituality of it.

In Western civilisation, time is marked by bells – they have been the voice of Time. The earliest clocks had no dial – they were linked to bells, striking the hours rather than displaying them. Canonical hours came first; civil, secular hours followed. The mechanisation of timekeeping began as a rather imprecise affair – public tower clocks initially had only one hand, the hour hand. It was only with the improvement

of the mechanisms that the minute hand was added. Anyway, life prior to the Industrial Revolution was much more regulated by the rhythms of the sun – sunrise, noon, sunset and punctuality was a rather vague concept.

Let me tell you this anecdote, which offers some insight into the mindset of the time and the quality of the clock mechanisms that were gradually becoming part of everyday life in Portugal:

Around 1552, a nobleman was talking with King João III, at the Paço da Ribeira, along with some courtiers, when the clock on the chapel tower struck eleven.

‘Eleven o’clock! Already! That can’t be!’ exclaimed the monarch, adding immediately afterward, ‘What a great liar our clock has turned out to be!’ Said the nobleman: ‘Does Your Highness want it to tell the truth? Then order it removed from the Palace.’”

It is interesting to note that the very etymology of the words reveals the connection between the bell and the clock. “Clock” derives from “cloche,” “clocca,” “Glocke”— all meaning “bell.” The association between clocks and bells would come to form an inseparable relationship.

The Christianization of the bell profoundly transformed medieval society, creating a new sound landscape and a new temporal framework. The construction of time and its perception through the sound of bells gradually took hold, giving the bell a central role in the liturgy, but also at the daily life.

A Portuguese friar, Friar Pantaleão de Aveiro, wrote *Itinerário da Terra Santa* in 1583, after his return to Portugal. The document is available online on the website of the National Library of Portugal.

I don’t think this has been translated yet, but it will be of interest to anyone studying the history of the bell and everything related to the sound of time.


Pantaleão de Aveiro notes that bells are absent from the daily religious life of Islam, that muezzins replace bells with their calls to prayer and their way of marking the time for their communities, and that mechanical clocks are prohibited—only sundials may be used.

Western civilization is the civilization of the bell, with a geographical gap where bells are not found again until one reaches China or Japan.

In the medieval cities of Europe—first manually, then mechanically, linked to clock mechanisms—bells signalled the curfew for the general population and the opening and closing of the gates to neighbourhoods inhabited by minority groups, such as Jews and Muslims.

The defining landmark of King João V’s reign is, of course, the Convent of Mafra. Built between 1717 and 1750 to fulfil the king’s vow to construct it upon the birth of an heir, the architectural complex at Mafra is breathtaking in its grandeur: 11 chapels, 45 galleries, 6 large organs, 21 marble altarpieces, 40 large statues imported from Italy, 880 halls and rooms, 300 cells, 4,500 doors and windows, 154 staircases, and 29 parks spread across a covered area totalling an impressive 37,790 square meters.


Designed by the German-Italian architect João Frederico Ludovice, the convent was entrusted to 12 Franciscan monks, who received supplies and money from the Crown as if there were 300 of them. King João V spared no expense, aiming to surpass the Spanish royal palace at El Escorial.

José Saramago, winner of the 1998 Nobel Prize in Literature, uses Mafra and the construction process of the complex as the setting for one of his best-known works—*Memorial do Convento*.

In Mafra, there is a silent time — a sundial, which was used to set the clocks on the two towers; a meridian line, which served to mark the solstices or assist with other astronomical observations.




On one of the west-facing terraces there is a sundial, consisting of a cube made of lioz stone with four engraved faces for measuring time. It features three vertical sundials (one for the south, one for the east, and one for the west) and, at the top, a horizontal sundial. It lacks the gnomons.

This sundial is an integral part of the building’s structure, so it dates from around 1730 or shortly thereafter. Its function was essential for setting the other clocks and, above all, for determining the solar zenith, to mark the beginning of the canonical hour “Sexta,” corresponding to noon.


The meridian line at the National Palace of Mafra is the largest in Portugal, located in a specific room within the monument called the Casa da Meridiana. Marked on the floor, this astronomical instrument was used to determine solstices, equinoxes, zodiacal transits, and, most importantly, the exact dates of Easter celebrations (since the Council of Nicaea in 325 AD, it was established that Easter always falls on the first Sunday after the first full moon that occurs on or immediately after the spring equinox (March 21). So, the meridian line works as an annual calendar. On the adjacent balcony, there are holes where a rod was once secured, casting a shadow onto the line on the floor—the so-called gnomon.


But Mafra has also a sounding time – the clocks that the convent/palace displays on its façade. One has a twelve-hour dial, the other a six-hour one. One for civil time, the other for liturgical time.


How was the dialogue between the two clocks like? It was supposed to follow strict rules, with religious time always taking precedence over secular time on special occasions – such as during Holy Week, ‘silencing’ it.

In any case, Mafra’s Baroque era was a very musical time, with a cacophony of bells, chimes, carillons, cylinders and music boxes filling the daily life of the building and people living in the surrounding area.

Let me tell you about another important document for those who study mechanical music and its relationship with Time. Also available online at the National Library of Portugal, it deserves to be translated.


"Altissonância Sacra Restaurada" is an important historical treatise on the practice of bellringing in 18th-century Lisbon. Written by Father António Rodrigues Lages, the manuscript details the rules, methods, and liturgical ceremonies of the two towers at the Paço da Ribeira, the royal palace, in Lisbon, shortly before the 1755 earthquake.

To date, we have not discovered a similar set of regulations for the clock towers complex of Mafra, but the rules should be like those of the capital.


Bell tower

Clock tower

“The clock ceased to strike the hours only during Holy Week, from the moment the bells of the tower of the Patriarchal Church rang out the Gloria of the Mass on Holy Thursday, silencing all other bells, until they resumed with the Alleluia on Saturday.” The secular hours fell silent during the Passion. The same must have been true in Mafra.

The Mafra Palace stands as a remarkable testament to the coexistence of different timekeeping systems. As I have already mentioned, the North Tower houses a liturgical clock that marks 6 hours, while the South Tower boasts a civil 12-hour clock. Both with only one hand, the hour hand.


South tower


North tower

At the memorial service in honour of King João V in Seville, Spain, Afonso Texedor, the priest of the city’s Patriarchal Church, said of the palace’s clocks and bells: “the profusion of bells, the clock with its ever-flowing melody, the six organs of the Temple, and other symbols of power.” Time and power—an enduring connection.

The sumptuousness and grandeur of Mafra, a monument “greater than Portugal,” has always drawn criticism. The best-known anecdote recounts that, upon learning the price of one of the clocks, King João V is said to have replied: “That cheap!? I’ll take two!” However, that makes no sense at all—each of the towers has clocks with different functions, and the architectural plan called for two towers.

In 1760, the Italian writer Giuseppe Baretti (1716–1789) visited Portugal and went to Mafra. In a letter sent to his brothers, he describes: “The clock mechanisms occupy a very vast room and consist of an innumerable quantity of wheels, supports, springs, rods, and iron levers, as well as other intricate parts, capable of bewildering even the most skilled clockmaker. And the money that such mechanisms cost the king, and the mental effort the craftsman expended to invent them, were undoubtedly great; but the effect is not commensurate with the cause; and, in my view, it was absurd and ridiculous to squander such expense and such deliberation merely to set in motion hammers and striking mechanisms that produce such meagre and trivial music.”

At the South Tower (numbered from I to XII), besides the bells of the hours, the cylinders were activated every quarter and on the hour, playing a minuet.

The clock in the north tower, known as the Roman or Italian clock, “kept time” for only six hours. When it struck the hours, it first played “a grand symphony,” with the melody for even hours differing from that for odd hours. The Roman clock, which is extremely rare, is the only one of its kind in Portugal. It marks the Canonical Hours: Matinas, Prima (Laudes), Tertia (09h), Sexta (12h), Noa (15h), Vesperas, Completas

The complex carillons / clocks of Mafra celebrates the growth in the social importance of public music in European cities of that era.

The two carillons served various functions, requiring constant maintenance and repair. In addition to concerts to entertain the Royal Family, they were also used to announce various events, such as births, baptisms, weddings, the arrival of distinguished guests, among other events.

These structures, approximately 50 meters high, house extraordinary and complex 18th-century clockwork. Even though they are housed inside the towers and cannot be seen from the outside, the clocks possess a unique beauty, since, in addition to the iron mechanism itself, they are richly decorated with bronze sculptures. The Baroque style abhorred emptiness.





This is the current situation of the clocks in the bell towers, according to information provided to us by the monument’s management:

The clock in the north tower is operated manually, while the one in the south tower operates automatically (following its restoration). Both ring the corresponding hour bells in each tower and can also activate the mechanical carillon, which consists of four bronze cylinders (“music box”) connected to the bells by steel cables that run through all the floors of the towers.

Although the clocks are very similar in terms of their mechanisms and operation, they have some distinctive features that set them apart.

The clock in the north tower is a liturgical clock, with the first hour set to coincide with sunrise. The clock mechanism drives three hammers for the hour bells, and two drums for the automatic carillon. They operate by the force of gravity. Once wound, each rope/counterweight provides approximately 12 hours of operation. Therefore, to keep the clock running continuously, it must be wound twice a day.

Winding the clock requires some effort, given the number of turns needed to wind all the counterweights—more than a thousand turns of the crank. As for its state of preservation, although it is not currently in operation, it is, on the whole, in good condition and, due to few interventions throughout its history and limited use, remains practically in its original state.

The clock in the south tower has a twelve-hour dial and underwent restoration in the 1990s; it has more features than the one in the north tower.

It consists of the clock mechanism that drives the three hammers striking the hour bells, plus two drums for the automatic carillon. Simultaneously with the striking of the hours, the carillon system is automatically activated. Each hour strike is followed by the playing of a melody.

The melodies of the automatic carillon can be programmed by changing the pins placed in the drums. There are records of changes to the melodies throughout history.

The system of ropes and counterweights for the south tower clock was automated by installing a motor on each counterweight pulley, while still maintaining gravity-driven operation.

This automation allowed the clock in the south tower to operate continuously without the need for human intervention, although the system itself requires constant inspection and maintenance.

The clock in the north tower remained manually operated and therefore will function only sporadically.

In addition to the complex clockwork and bell mechanisms in the towers, the convent/palace had other means of regulating time. However, in these cases, the bells were rung manually.


Bells at the rooftop

In the infirmary, for example, there was a dedicated bell that announced the arrival of the doctor, the surgeon, or the nurse, at different times, as well as the start of patients attendance — each with a different number of chimes. One of them rang when one of the friars was near death.

Even today, there are three tall-case clocks in the palace, purchased during the reign of King João V and crafted by the English clockmaker William Trippett.

In 1843, the *Revista Universal Lisbonense* reported, in a light-hearted tone, that plans were being considered to move the south tower’s clock, along with its bells, to the new Arco da Rua Augusta, still under construction, noting the state of neglect to which the Mafra complex had been consigned.

The sound identity, the desacralization of time and space, the replacement of the sound of bells with factory sirens, and the silence of the bells. The city noise.

The sound of bells and the emotion it evokes help shape the territorial identity of those who hear it.

At canonical hours, the blessed bell imposes a sound space that corresponds to a certain conception of territoriality. Each bell has a range of action—a space with a centre and peripheries—invoking slow rhythms closer to nature.

At civil hours, the regulation of time is rational. The conflicts arising from the municipal clock in contrast to the church or monastery clock—the conflicts between the sacred and the profane, the religious and the civil—are gradually resolved in favour of the former, imposing a neutral time.

Does Mafra, with its two towers—side by side, the sacred and the profane, in a formal and sonic dialectic—symbolize a bygone era?

Nobody needs clocks or watches nowadays to know what time it is. The mobile phone is the new pocket watch.

Let’s talk more about patrimony, culture, community. We are now at a Global Synchronicity era—everything is happening at the same time, everywhere, and we are witnessing it—Mafra and its time must work in all its dimensions. Where the sound of the bells, liturgical and civil, the hands of its clocks, not only tell the time but transports us to a sense of belonging.

* Fernando Correia de Oliveira. Comunicação final no World Carillon Congress, organizado pela World Carillon Federation, no Palácio Nacional de Mafra, no domingo, 28 de Junho de 2026


Os relógios Grand Seiko no Relógios & Canetas online


Leia as edições mensais online no Site, no Facebook, ou no fliphtml. Siga o Anuário Relógios & Canetas no Instagram

Primeira edição da Basilia Jewellery & Watch Fair decorre de 8 a 11 de Abril de 2027


A primeira edição da Basilia Jewellery & Watch Fair decorre de 8 a 11 de Abril de 2027, em Basileia, Suíça. É a herdeira da Baselworld, que durou mais de cem anos e desapareceu aquando da pandemia do Covid, mas já mergulhada em grande crise de representatividade daquela que foi, durante muitos anos a maior feira mundial do sector. O espaço será o do Hall 2 da Messe Basel, onde decorria a Baselworld. São esperados cerca de 400 representantes desde evento B2B.

A data da Basilia sobrepõe-se nos primeiros dias ao salão Watches and Wonders, de Genebra, cuja edição de 2027 decorre de 5 a 11 de Abril próximo.

Lê-se no comunicado da Basilia:

The timing underlines Basel’s role as a central hub for the watch and jewellery industry in spring. Basilia Jewellery & Watch Fair fills a genuine gap in the European trade fair calendar: As a dedicated B2B platform, it brings together manufacturers, suppliers, independent brands, retailers and buyers from around the world. This is made possible by the partnership between MCH Group and Informa Markets, which operates the world’s leading B2B network in the jewellery sector, with proven expertise in creating platforms for the jewellery and gemstone industry. 

"Basel will become the centre of the international jewellery and watch world from 8 to 11 April 2027," says Roman Imgrüth, CEO Exhibitions & Events of MCH Group. "Our new fair, Basilia, complements the existing ecosystem and creates a marketplace open to the entire industry."

Dan Ye, Vice President for Strategic Initiatives at Informa Markets in Asia, agrees, saying, “Basilia isn’t just another fair − it’s a platform built with intention, designed for buyers with a clear mission. Our April timing creates natural synergy within Switzerland’s trade calendar and positions us perfectly within the global jewellery circuit.”

Celine Lau, Director of Jewellery Fairs at Informa Markets, adds, “We are curating the full spectrum: Aspirational luxury meets high jewellery, boutique brands stand alongside independent watchmakers, and premier suppliers of diamonds, coloured gemstones and pearls exhibit together with providers of innovative jewellery technology. It is a deliberate mix that serves independent retailers, buyers from Europe and beyond, and decision-makers who seek quality, diversity and choice. The early industry response tells us we have struck the right chord.”

The first edition of Basilia Jewellery & Watch Fair brings together more than 400 exhibitors under the theme “City Under Construction” – structured into immersive neighbourhoods and districts that reflect the diversity of the international jewellery and watch industry.


A diferença em tempo entre um milhão e um bilião...


 (do Facebook)

Meditações - o que fazer com o tempo que nos é dado

Tudo o que temos a decidir é o que fazer com o tempo que nos é dado. Não podemos escolher os tempos em que vivemos, mas podemos escolher como viver neles. Se nos mantivermos firmes e fizermos o que é certo, podemos enfrentar as trevas com a luz da esperança. Mesmo nos momentos mais sombrios, a bondade e a coragem podem prevalecer. O mundo é grande demais para ser mudado por uma pessoa, mas cada um de nós pode fazer a nossa parte para tornar este lugar um pouco melhor.

J.R.R. Tolkien, O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel (1954)

domingo, 28 de junho de 2026

Janela para o passado - Empresa Nacional de Navegação, 1908

Os relógios H. Moser & Cie. no Relógios & Canetas online


Leia as edições mensais online no Site, no Facebook, ou no fliphtml. Siga o Anuário Relógios & Canetas no Instagram

Memorabilia - caderno de apontamentos, relógios A. Lange & Söhne

Meditações - Assim se escoa a hora, assim se vive e morre...

EPÍGRAFE

Murmúrio de água na clepsidra gotejante,

Lentas gotas de som no relógio da torre,

Fio de areia na ampulheta vigilante,

Leve sombra azulando a pedra do quadrante,

Assim se escoa a hora, assim se vive e morre...

Homem, que fazes tu? Para quê tanta lida,

Tão doidas ambições, tanto ódio e tanta ameaça?

Procuremos somente a beleza, que a vida

É um punhado infantil de areia ressequida,

Um som de água ou de bronze e uma sombra que passa...


Eugénio de Castro, in 'Obras Poéticas'

sábado, 27 de junho de 2026

Janela para o passado - Freire Gravador, 1908

Iconografia do tempo


 (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Os relógios Hermès no Relógios & Canetas online


Leia as edições mensais online no Site, no Facebook, ou no fliphtml. Siga o Anuário Relógios & Canetas no Instagram

Meditações - Loco reloj que canta muertas horas antiguas

Si Mis Manos Pudieran Deshojar


Yo pronuncio tu nombre

En las noches oscuras

Cuando vienen los astros

A beber en la luna

Y duermen los ramajes

De las frondas ocultas.

Y yo me siento hueco

De pasión y de música.

Loco reloj que canta

Muertas horas antiguas.


Yo pronuncio tu nombre,

En esta noche oscura,

Y tu nombre me suena

Más lejano que nunca.

Más lejano que todas las estrellas

Y más doliente que la mansa lluvia.

 

¿Te querré como entonces

Alguna vez? ¿Qué culpa

Tiene mi corazón?

Si la niebla se esfuma

¿Qué otra pasión me espera?

¿Será tranquila y pura?

¡¡Si mis dedos pudieran

Deshojar a la luna!!


Federico Garcia Lorca

sexta-feira, 26 de junho de 2026

Venâncio, Joalheiros, Largo do Paço, Braga

(arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Memorabilia - segmento da fita de inauguração da Boutique em Lisboa, relógios A. Lange & Söhne

Janela para o passado - mosaicos, 1908

Os relógios Hublot no Relógios & Canetas online


Leia as edições mensais online no Site, no Facebook, ou no fliphtml. Siga o Anuário Relógios & Canetas no Instagram

Há 75 anos - o British Horological Institute felicita Hans Wilsdorf, fundador da Rolex, pelo seu aniversário

(arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Meditações - Eran las cinco en punto de la tarde

La cogida y la muerte


A las cinco de la tarde.

Eran las cinco en punto de la tarde.

Un niño trajo la blanca sábana

a las cinco de la tarde.

Una espuerta de cal ya prevenida

a las cinco de la tarde.

Lo demás era muerte y sólo muerte

a las cinco de la tarde.

 

El viento se llevó los algodones

a las cinco de la tarde.

Y el óxido sembró cristal y níquel

a las cinco de la tarde.

Ya luchan la paloma y el leopardo

a las cinco de la tarde.

Y un muslo con un asta desolada

a las cinco de la tarde.

Comenzaron los sones del bordón

a las cinco de la tarde.

Las campanas de arsénico y el humo

a las cinco de la tarde.

En las esquinas grupos de silencio

a las cinco de la tarde.

¡ Y el toro solo corazón arriba !

a las cinco de la tarde.

Cuando el sudor de nieve fue llegando

a las cinco de la tarde,

cuando la plaza se cubrió de yodo

a las cinco de la tarde,

la muerte puso huevos en la herida

a las cinco de la tarde.

A las cinco de la tarde.

A las cinco en punto de la tarde.

 

Un ataúd con ruedas es la cama

a las cinco de la tarde.

Huesos y flautas suenan en su oído

a las cinco de la tarde.

El toro ya mugía por su frente

a las cinco de la tarde.

El cuarto se irisaba de agonía

a las cinco de la tarde.

A lo lejos ya viene la gangrena

a las cinco de la tarde.

Trompa de lirio por las verdes ingles

a las cinco de la tarde.

Las heridas quemaban como soles

a las cinco de la tarde,

y el gentío rompía las ventanas

a las cinco de la tarde.

A las cinco de la tarde.

¡ Ay qué terribles cinco de la tarde !

¡ Eran las cinco en todos los relojes !

¡ Eran las cinco en sombra de la tarde !

 

Federico García Lorca

quinta-feira, 25 de junho de 2026