Est. June 12th 2009 / Desde 12 de Junho de 2009

A daily stopover, where Time is written. A blog of Todo o Tempo do Mundo © / All a World on Time © universe. Apeadeiro onde o Tempo se escreve, diariamente. Um blog do universo Todo o Tempo do Mundo © All a World on Time ©)

quarta-feira, 20 de novembro de 2024

1991 - relógios Van Cleef & Arpels


 (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - Restaurante Capoeira, Porto, 1988

Livro do dia: O relógios de Areas, Ponteareas, Galiza


  Biblioteca horológica de Fernando Correia de Oliveira

Os relógios Franck Muller no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui.

Meditações - o futuro é um cenário moldável

Até o futuro é preferível ao presente. Quero deixar expressamente claro que não sou uma pessoa de futuro e chego a ter algumas dificuldades com quem assim é. Mas até o futuro é preferível ao presente. O futuro, como o passado, pode ser usado com muito mais imaginação do que o presente. Com frequência projecto cenários futuros fantásticos, que me tratam bem e favorecem. No futuro consigo o que no presente não há maneira de acontecer. Tal como o passado, o futuro é um cenário moldável e dado a liberdades que o presente, abrutalhado que é, faz questão de impedir.

Tiago de Oliveira Cavaco

terça-feira, 19 de novembro de 2024

1991 - relógios Seiko


 (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - Restaurante Boa Maré, Francelos, 1988

Livro do dia - Colecção de relógios na Câmara Municipal da Corunha


 Biblioteca horológica de Fernando Correia de Oliveira

Os relógios F. P. Journe no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui.

Exportações relojoeiras suíças - quebra continua


As exportações relojoeiras suíças caíram no mês passado 2.2% em valor, comparado com Outubro de 2023. Nos primeiros 10 meses do ano, a quebra é de 2.6%. Em quantidade, a quebra em Outubro foi de 170 mil unidades. China e Hong Kong, com quebras acentuadas, são os responsáveis pela situação. Portugal, que nem sequer aparece nos 30 principais mercados nesse mês, está no 29º lugar no acumulado de 2024, com -4.0% em valor.

Meditações - O presente é um mono

Quando a minha mulher me acusa justamente de eu viver no passado, tento explicar-lhe que o presente é um lugar desinteressante. Qual o interesse que a vida de agora tem? Desconheço-o. O passado, por outro lado, é uma vida muito melhor em que recordamos coisas boas ou más mas que, sobretudo, podem ser alteradas de acordo com a nossa vontade. Gosto muito de viver no passado porque consigo mexer nele a meu favor como no presente não consigo. Recordo momentos que aconteceram e traduzo-os de acordo com as minhas conveniências de agora. O presente é um mono.

Tiago de Oliveira Cavaco

segunda-feira, 18 de novembro de 2024

1991 - Rubiouro


 (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - Restaurante B4R, Porto, 1988

Grande Prémio de Relojoaria - júri já escolheu a shortlist


O Júri da Edição 2024 do Grande Prémio de Relojoaria, organizado pelo Anuário Relógios & Canetas, já decidiu a Shortlist entre os mais de 70 modelos apresentados pelas marcas nas várias categorias. Para além das abaixo apresentadas, há uma que é a Escolha do Público, por votação no site do Anuário, e um Prémio Especial, em que a publicação mais antiga no mercado distingue personalidades ou instituições relacionadas com o sector. A decisão final será anunciada em simultâneo com a apresentação do Anuário para 2025, em sessão a realizar a 12 de Dezembro na Sociedade de Geografia de Lisboa.


 Relógio do ano:



Complicação:




Desportivo:




Masculino:




Feminino:




Design:




Quotidiano:



O júri da edição 2024 do Grande Prémio de Relojpoaria:

Os relógios Delma no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui.

Num périplo relojoeiro pela Galiza e Astúrias

Estivemos por estes dias na Galiza e nas Astúrias, num périplo por espaços públicos e museológicos, colecções públicas e privadas relacionadas com o Tempo e os seus medidores, os relógios. Uma reportagem que sairá na 28ª edição do Anuário Relógios & Canetas, a ser lançada a 12 de Dezembro, em sessão na Sociedade Portuguesa de Geografia.


Meditações - velhos e novos

do Facebook

sábado, 16 de novembro de 2024

1991 - relógios Rolex, Pires Joalheiros


 (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - Residencial Monte Carlo, Porto, 1988

Os relógios Chronoswiss no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui.

Meditações - inplorar ao tempo que se suspenda

« Elle » …


Elle était belle dans la nuit

A la lueur de la lune ronde

Des rubans dansent dans ses cheveux

Et le vent rit à ses côtés ;

Sur les chemins parsemés d’étoiles

Elle brille de mille feux

Ses mains implorent le ciel

Au temps qui se suspend.

Une envolée d’oiseaux nous rappelle

Qu’elle était belle,

« Elle » …

 

Sandrine Davin

sexta-feira, 15 de novembro de 2024

1991 - relógios Rolex, Ourivesaria Portugal


 (arquivo Fernando Correia de Oliveira)

Janela para o passado - Peixaria da Zulmira, Porto, 1988

Os relógios Chopard no Relógios & Canetas online


As edições mensais estão disponíveis aqui ou aqui. Siga-o no Instagram, aqui. Ou no Facebook, aqui.

Meditações - Laissons la vieille horloge, au palais du vieux doge, lui compter de ses nuits les longs ennuis


(foto Fernando Correia de Oliveira)

Venise


Dans Venise la rouge,

Pas un bateau qui bouge,

Pas un pêcheur dans l’eau,

Pas un falot.

 

Seul, assis à la grève,

Le grand lion soulève,

Sur l’horizon serein,

Son pied d’airain.

 

Autour de lui, par groupes,

Navires et chaloupes,

Pareils à des hérons

Couchés en ronds,

 

Dorment sur l’eau qui fume,

Et croisent dans la brume,

En légers tourbillons,

Leurs pavillons.

 

La lune qui s’efface

Couvre son front qui passe

D’un nuage étoilé

Demi-voilé.

 

Ainsi, la dame abbesse

De Sainte-Croix rabaisse

Sa cape aux larges plis

Sur son surplis.

 

Et les palais antiques,

Et les graves portiques,

Et les blancs escaliers

Des chevaliers,

 

Et les ponts, et les rues,

Et les mornes statues,

Et le golfe mouvant

Qui tremble au vent,

 

Tout se tait, fors les gardes

Aux longues hallebardes,

Qui veillent aux créneaux

Des arsenaux.

 

Ah ! maintenant plus d’une

Attend, au clair de lune,

Quelque jeune muguet,

L’oreille au guet.

 

Pour le bal qu’on prépare,

Plus d’une qui se pare,

Met devant son miroir

Le masque noir.

 

Sur sa couche embaumée,

La Vanina pâmée

Presse encor son amant,

En s’endormant ;

 

Et Narcissa, la folle,

Au fond de sa gondole,

S’oublie en un festin

Jusqu’au matin.

 

Et qui, dans l’Italie,

N’a son grain de folie ?

Qui ne garde aux amours

Ses plus beaux jours ?

 

Laissons la vieille horloge,

Au palais du vieux doge,

Lui compter de ses nuits

Les longs ennuis.

 

Comptons plutôt, ma belle,

Sur ta bouche rebelle

Tant de baisers donnés…

Ou pardonnés.

 

Comptons plutôt tes charmes,

Comptons les douces larmes,

Qu’à nos yeux a coûté

La volupté !

 

Alfred de Musset